16 Страниц V « < 3 4 5 6 7 > »   
ОтветитьНовая тема
> Дура - просветленная женщина., Этимология - учение о происхождении слов.
squirrrel
squirrrel
сообщение 21.04.2008, 13:42
Сообщение #81| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Продвинутый пользователь
Сообщений: 13,722
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 5



tongue.gif
Изображение


--------------------
кто не любил тот и не жил и не дышал
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Гусар
Гусар
сообщение 7.05.2008, 22:49
Сообщение #82| Наверх


Житель форума

Group Icon

Группа: Житель форума
Сообщений: 902
Регистрация: 20-December 07
Пользователь №: 1,577



11:34 Не нравится - не ешь!
нам не дано предугадать, как слово наше отзовется smile.gifА философия "не нравится - не ешь", в традиционном ее понимании, мне как-то разонравилась. И я ее больше не буду есть!

Мне чудится в ней что-то глубоко порочное.

Видите ли, она не учитывает варианта "нравится, но не на 100%". И по этой причине годится только для черно-белого мира, без оттенков серого и, тем более, без других цветов. Только для примитивных вариантов, когда "немножко беременна" - не существует. Да, такие тоже бывают. Но все-таки основная масса ситуаций предполагает, что "не нравится совсем" и "совсем нравится" - это лишь две крайние из всех возможностей.

Нет. Мне так не нравится.
Мне кажется, там должны быть совсем другие акценты. "Не нравится - не ешь" - это да. А если: вот это, это и еще то - мне очень нравятся. И они мне так нравятся, что "не брать" вообще весь продукт - мне не подходит. Но одобрить вот то, и то, и во-он то я никак не могу. И что нам предлагает эта философия? Определиться, к какому из полюсов наше мнение ближе - и из этого варианта исходить?

Знаете, сначала загадить планету - а потом стоять перед выбором: жить на ней или улетать на другую - это какой-то неправильный выбор, даже если ты персонально не загаживал...

Уйти? Конечно, проще бросить и уйти. Туда, где дают получше. Но. А вам кто обещал, что на новом месте будет лучше? Потому что "там, где нас нет" - там всегда хорошо только до тех пор, пока туда не прийдем мы.

Терпеть? Ну, можно. А зачем? Кто сказал, что оно не поддается изменениям? Он пробовал? Почему не напрячься и не изменить то, что не нравится?

Не брать то, что тебе не подходит - это естественно и нормально. Но это не значит отказываться от всего! А что делать? Изменять. Да, собственно, разбить проблему на более мелкие части, и уже с ними работать. Не брать "что дают", а еще и отдавать немножко. Сил, времени... что есть, то и отдавать. И изменять!


@темы: Перевод с русского на понятный

http://chymera.diary.ru/p41810773.htm#


--------------------
Вот он ударил раз, два,три - и сам лишился сил.
Мне руку поднял рефери, которой я не бил.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
squirrrel
squirrrel
сообщение 7.08.2008, 12:38
Сообщение #83| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Продвинутый пользователь
Сообщений: 13,722
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 5



Откушать ерунды
Марина Королева


"Что за ерунда!" - в сердцах говорим мы, когда хотим обозначить какую-то бессмыслицу, нелепость, какие-то пустяки, что-то не заслуживающее внимания... Что за ерунда! А правда, что это - ерунда? Вроде слово давно знакомое, но, с другой стороны, производных у него немного. Ерундистика, ерундить... да вот и всё, пожалуй.

Интересно и то, что слова "ерунда" в других родственных нам славянских языках нет. Вообще, слово это очень и очень интересное. Появилось оно, как выяснили языковеды, в 40-х годах ХIХ века. Например, у Некрасова в повести "Петербургские углы" есть авторское пояснение: "ерунда" - это лакейское слово, равнозначное слову "дрянь".

Потом слово широко распространяется в интеллигентской, литературной среде. Тогда же, с середины ХIХ века, начинают появляться и уже упомянутые "ерундистика, ерундить, съерундить". Но откуда же все-таки взялась "ерунда"? Как сказано в Этимологическом словаре Черных, до сих пор главной версией считалась та, что "ерунда" попала в общерусский язык из семинарского арго. Что сначала это была "герунда" (от латинского грамматического термина "герундиум" - так называется особая форма отглагольного существительного в латинском языке).

Но вот беда - никто никогда не пытался серьезно обосновать эту версию! А ведь происхождение "ерунды", замечает тот же словарь Черных, может быть совсем другим... Например, в Симбирской губернии в середине ХIХ века "ерундой" называли жидкий, безвкусный напиток. В нижегородских говорах "ерундой" назывались "хмельные напитки". Это слово было также известно в форме "еранда" (у Даля). Отчего же не предположить, что значение "напиток" и было старшим?

Значение? Но оно вполне могло измениться, такие примеры тоже есть: буза первоначально значило "хмельной напиток". А "кавардак" - кушанье типа окрошки.

И вот тогда легко себе представить, как слово "еранда", а позже - "ерунда" попало в общерусский язык - из говоров, через прислугу...

http://www.rg.ru/2006/04/14/koroleva.html


--------------------
кто не любил тот и не жил и не дышал
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 26.12.2008, 16:42
Сообщение #84| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Мы точно не знаем, когда и как люди начали разговаривать. Это было очень давно. Но представление о слове-творце сохранилось в мифах многих народов древнего мира.
В одном из древнейших вавилонских мифов "энума элиш" рассказано: "Когда вверху не названо небо, внизу земля была безымянной", в мире существовал хаос, олицетворенный чудовищем. После победы над ним были созданы, иначе говоря -- названы словом, небо, земля и все, что на них находится.
В Древнем Египте существовал рассказ о сотворении мира богом мудрости Птахом.
Птаха египтяне называли "сердцем и языком богов". Всякая мысль Птаха, задуманная им в сердце и сказанная языком, то есть словом, имела магическую творческую силу. Словом Птах создал всю вселенную, всех богов, все живое на земле, все искусства и все ремесла.
В этом значении говорится о слове и в первой главе Евангелия от Иоанна:
"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога, Всё чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нём была жизнь..."
Это помогает нам представить, как в древности понимали значение слова: то, что сказано, то осуществляется.
Отсюда возникла вера в магическую силу слова. Слова могут вызвать болезнь или излечить ее, приворожить человека, kоторый не любит, причинить вред врагу, спасти от ударов судьбы, помочь,
защитить -- слово может все. У древних египтян существовало много записей различных заклинаний. Больше всего было таких, которые должны были помочь умершему жить в загробном царстве, где правит бог Осирис. Это так называемые Тексты пирамид (записанные на стенах гробниц), Тексты
саркофагов и Книги мертвых, написанные на длинных свитках папируса. Самым важным при погребальных обрядах считалось произнесение вслух всех заклинаний, или, как их точнее называют, изречений.
Египтяне ценили не только магическую силу слова. "Будь искусным в речах -- слово сильнее, чем оружие" -- так поучал египетский фараон своего сына более четырех тысяч лет назад.
Мы не верим в магию слов, они служат только для выражения наших мыслей и для общения между людьми.
Но и теперь мы знаем, что слово может быть "сильнее, чем оружие". Об этом всегда должен помнить каждый человек. Словом можно обидеть, оскорбить, нанести травму, сердечную рану, которая тяжелее физического удара.
Есть и другая, добрая сила у слова. Сказанное вовремя и к месту, оно облегчает страдание, восстанавливает спокойствие, поднимает настроение.
Нравственное могущество слова заключено не в сочетании звуков, из которых оно состоит, а в том смысле, который мы в него вкладываем, в том как его произносим. Одно и то же слово может быть плохим и хорошим. Все зависит от того, добрым или злым чувством наполняет его сказавший, для чего оно произнесено и какой душевный мир говорящего оно отражает.


http://lib.ru/KIDS/UTEWSKAYA/klady.txt

Сообщение было отредактировано Agnostik: 30.12.2008, 18:18


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 30.12.2008, 18:18
Сообщение #85| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Я русский бы выучил только за то...
Вскоре после начала перестройки в полицейских подразделениях Европы и США появился спрос на сотрудников, знающих русский язык. Борьба с пресловутой «русской мафией» осложнялась тем, что западные полицейские, даже изучавшие классический русский язык XIX века, извините за выражение, «ни болта не рубили» не только в воровской фене, но и в обыденной речи обычного русскоговорящего индивидуума образца конца века двадцатого.

Со временем острую нехватку в носителях «великого и могучего» стали ощущать правоохранительные органы таких экзотических стран, как, скажем, Сингапур или Япония. Специально созданные «русские отделы» не могли справиться с такими элементарными задачами, как, например, допрос задержанного русского морячка.

Процессуально-пунктуальные японцы тщательно и, увы, буквально расшифровывают каждое слово задержанного, а затем долго ломают голову - а при чём тут собственно «самки собаки», «продажные женщины», и «вступившие в половую связь матери»?

Протокол допроса русского моряка в полиции Хоккайдо

- Откуда пришло ваше судно?
- Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло.
- Отвечайте прямо на мой вопрос!
- Зачем я, продажная женщина, тебе прямо на твой покрытый калом вопрос отвечать буду?
- Ваш капитан сказал, что ваше судно пришло из Находки. Это правда? Вы подтверждаете этот факт?

- Этот, продажная женщина, капитан, самка собаки, гонит, продажная женщина, а вы ему верите, вступившие в половой контакт вы в рот! Он вам, продажная женщина, наврёт - а вы, самка собаки, ему поверите!
- С какой целью вы имели в своей каюте оружие?
- В какой мужской половой орган каюте?! Какое на мужской половой орган оружие?!
- Два пистолета Макарова.
- Да их, продажная женщина, мне какая-то обнаженная головка мужского полового органа подкинула!

- Вы уверены, что это не ваши пистолеты?
- Вот, продажная женщина! Говорю: не мои это «Макаровы».
- Как вы объясните тот факт, что на обоих пистолетах обнаружены отпечатки ваших пальцев?
- Каких, в женский половой орган, пальцев?
- Ваших.

- Да пошёл ты во внутренний женский половой орган!
- Не ругайтесь, а отвечайте. Чистосердечное признание облегчит вашу участь.
- Не знаю я ни мужского полового органа! Продажные женщины вы все! За что арестовали то? Самки собаки!
- Вы пока не арестованы, а только задержаны. Через несколько часов прокурор рассмотрит наше представление и примет решение о том, подписывать ордер на ваш арест или нет.
- Ягодицы с ручкой! Прокурор мужского полового члена! Вам Курилы свои, покрытые калом, получить хочется! Вот вы над нами и издеваетесь, продажные женщины!

- Курилы здесь нипричём! Отвечайте на вопрос о пистолетах!
- Половой орган моржа-самца, а не «отвечайте»!
- Прекратите ругаться! С какой целью вы хотели ввезти пистолеты? Кому вы их хотели продать или передать?
- Мужского полового органа тебе лысого, а не «передать»! Не буду ни мужского полового органа говорить, продажная женщина!
- Где вы взяли эти пистолеты?

- Пошел ты на мужской половой орган с этими пистолетами!
- Вы привезли эти пистолеты с собой из Находки?
- Из мужской–половой-орган-одки!
- Из Владивостока?
- Из мужской–половой-орган-ока!
- Вы так и будете неясно выражаться?
- Я, продажная женщина, ясно выражаюсь: катись ко вступившей в половую связь матери!

Растерявшийся японский полицейский, поняв, что нужно временно перейти к другой теме, меняет тактику. Но его ждёт очередное разочарование:

- Ваше семейное положение?
- А?
- У вас есть семья?
- Какая, на мужской половой орган, семья? На мужской половой орган мне семья? Ну её в ягодицы, эту семью!
- С кем из ваших родных в России мы можем связаться, чтобы сообщить о вашем задержании?
- Я, продажная женщина, тебе, продажная женщина, официально заявляю, что, во-первых, никаких покрытых калом Курил вы от нас ни мужского полового органа никогда не получите, и, во-вторых, продажная женщина, никому, продажная женщина, ничего сообщать не нужно. Я сам, продажная женщина, кому надо сообщу!

asya-club.ru

Сообщение было отредактировано Agnostik: 30.12.2008, 18:18


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 15.01.2009, 18:17
Сообщение #86| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Немецкий язык содержит 300 000 слов.
Английский примерно 750 тысяч слов.
Русский?

Если английский язык в течение ХХ века в несколько раз увеличил свой лексический запас, то русский язык скорее потерпел убытки и в настоящее время насчитывает, по самым щедрым оценкам, не более 150 тыс. лексических единиц. Новейший ⌠Большой академический словарь русского языка■, первый том которого выпущен в 2005 году петербургским Институтом лингвистических исследований РАН, рассчитан на 20 томов, долгие годы подготовки и издания. В него предполагается включить всего 150 тысяч слов ≈ и это с учетом всего того, что принесли в язык послесоветские годы.

http://magazines.russ.ru/znamia/2006/1/ep13.html


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 20.01.2009, 01:20
Сообщение #87| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



....в целом уровень формальной грамотности (я имею в виду орфографию, пунктуацию, соблюдение разнообразных орфоэпических норм) в нашей стране достаточно высокий. А вот умение точно понять сказанное и написанное, особенно выразить собственные мысли и чувства - это самый серьезный и больной вопрос. Мне представляется, что в этом отношении ситуация просто катастрофическая. Люди привыкли произносить слова, не понимая того, что за ними стоит.....

.... И таких слов, которые у всех на устах, но которые мало кто реально понимает, множество. Я имею в виду не специальные термины, а общеупотребительные слова. Вот, например, слово "элита". Что это такое в нашем обществе? Оказывается, этим словом сплошь и рядом называют и тех людей, которые вовремя оказались в нужном месте и, позабыв о том, что такое честь и совесть (кстати, эти слова тоже нуждаются в четком понимании), сумели очень быстро разбогатеть. Так почему же они вдруг стали элитой?

Для этих людей в русском языке есть специальное слово иностранного происхождения "нувориш" - человек, который в определенный критический момент истории сумел быстро и незаконно разбогатеть. А принадлежность к элите не определяется количеством денег.....

.....Нужно перестроить всю систему преподавания таким образом, чтобы она была ориентирована, во-первых, на содержание. Чтобы люди, когда они читают чужие тексты или слышат чужие слова, точно понимали, какая реальность за этим стоит. И второе, для чего это нужно: чтобы они сами, стремясь выразить свои мысли, чувства, идеи, обладали способностью находить для этого адекватные средства.....

Главное - я понимаю то, что мне говорят, то, что написано, то, что услышал. Могу назвать то, что у меня на уме, на сердце, выразить оценку явления, о котором я говорю, обозначить свое отношение к человеку, к которому я обращаюсь. А форма, в которой это выражается, устно или письменно, это уже второй вопрос. И в случае с письменной речью человек чаще оказывается даже в более выигрышном положении, потому что у него есть много времени. Он может посмотреть в словарь, подумать, заменить, проверить. А в устной речи очень важна быстрота реакции, и поэтому тут другие трудности возникают......

Достаточно ли в русском языке слов для обозначения тех новых понятий и категорий, которые пополнили современную жизнь? Галоши и мокроступы - исторический спор, но ведь и время не стоит на месте...

о: Конечно, недостаточно. Это очень печально, не знаю, стоит ли приводить эту цифру, но, по подсчетам некоторых исследователей, в современном английском литературном языке около 400 тысяч слов, в немецком - 250 тысяч, в русском же около 150 тысяч. И хотя методика таких подсчетов - дело не бесспорное, очевидно, что темпы словарного обогащения русского языка в последние десятилетия сильно замедлились.

в: Неужели в английском настолько больше?

http://www.izvestia.ru/obshestvo/article3124446/



Приведу, на мой взгляд, один яркий пример: это слово "образованщина", smile.gif которое придумал Александр Исаевич Солженицын. Знаменитое, совершенно замечательное слово, поскольку с его помощью удалось противопоставить людей, которые занимают вроде бы "интеллигентные" должности и отягощены документом о высшем образовании, но на самом деле не обременены ни знаниями, ни моральными качествами, связанными с ответственностью за свою деятельность и за судьбу Родины. Вот это противопоставление истинного и похожего Солженицыным блестяще было реализовано, когда он придумал это слово. Нужное нам слово? Нужное.

z_9.gif
Или вот взять "васькизм" smile.gif - слово, придуманное, по одним сведениям, академиком Абалкиным, а по другим - поэтом Евтушенко. Скажем, так можно назвать все то, что мы с вами наблюдаем в связи с нынешней кампанией по борьбе с коррупцией. Это классический пример того, что Васька слушает, да ест. А повар кричит ему: мол, кот Васька - плут, кот Васька - вор и т.д., а реальных мер не принимает. То же касается, например, экологических ситуаций, когда крика очень много, а дела никакого нет.

"Как мысли выразить себя?
http://www.izvestia.ru/letters/article3123723/

Сообщение было отредактировано Agnostik: 20.01.2009, 01:24


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 7.02.2009, 14:45
Сообщение #88| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Кирилл и Мефодий придумывают русский язык.

http://www.youtube.com/watch?v=soO10_qVDbc

Сообщение было отредактировано Agnostik: 7.02.2009, 14:47


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 22.03.2009, 03:02
Сообщение #89| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



В России немало населенных пунктов с неблагозвучными названиями. Люди, живущие в них, нередко сбегают в другие, более «благозвучные» города. Сами посудите, какого жить в Блядищево или в Лохово? А в селах Козлы или Мошонка?

Первую попытку убрать неприличные названия с карты предприняли еще большевики. При советской власти деревню Ибаково в Мордовии переименовали в Нагорную, подмосковные Поздютки – в Радугу, Польское Сучкино в Нижегородской области – в Липовку, а смоленскую Херовку – в Красную пристань.

Однако подобных населенных пунктов еще много? Еще живы села Бухловка, Пьянкино, Дешевки, Козявкино, Писькино и Старые Черви и еще более 100 подобных наименований. Сменить имя мешают издержки бюрократии.

http://beta.novoteka.ru/?s=tourism&p=1#nnn14968965


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 25.03.2009, 01:09
Сообщение #90| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Руководство одного из предприятий в Барнауле запретило своим сотрудникам материться и выпустило специальный разговорник. Теперь рабочие завода по производству мороженного пытаются заменять крепкие ругательства литературными фразами «Простите, вы слишком назойливы» и «Я поражен!».

Матерно-русские словари – таблички из двух колонок – заводчанам выдали несколько дней назад и приказали выучить их наизусть, передает «Интерфакс» со ссылкой на местные СМИ. Таким образом руководство завода надеется повысить культурный уровень рабочих.

Теперь вместо отборной брани в цехах звучат фразы «разница не принципиальна», «не отвлекай меня, я занят», «ваше поведение не соответствует моим ожиданиям», «кажется, мы что-то упустили из виду» или лаконичное «вау!». Мороженщики признаются, что, рассказывая родственникам и друзьям о нововведении, чаще всего слышат в ответ «я поражен!» – или матерный аналог этого предложения.


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 28.03.2009, 18:28
Сообщение #91| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Например, не имеют никакой исторической связи с созвучными русскими словоформами:

итальянские stradali 'дорожные', costi 'цены', cervi (се = че) 'олени', certi 'некоторые', gusto 'вкус', piano 'тихо', porca 'свинья', lasca 'плотва', perina 'маленькая груша', palata 'полная лопата (чего-либо)', stirái 'я выгладил', conciái (ciái = чай) 'я выдубил';

французские cabane 'хижина', morose 'угрюмый', corolle 'венчик';

испанское primer-o 'первый';

новогреческое skotiná 'потёмки, мрак';

шведское skotska 'шотландка';

арабские nawāl 'дар, даяние', zawāl 'закат, гибель', nahhāl 'пчеловод';

хинди nagar 'город';

персидское baran 'дождь';

турецкие kulak 'ухо', durak 'остановка' (между прочим, последнее слово привлекло внимание Иосифа Бродского, который обыграл его в своём эссе о Стамбуле).

http://www.inauka.ru/linguistic/article90831.html


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
squirrrel
squirrrel
сообщение 2.04.2009, 00:30
Сообщение #92| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Продвинутый пользователь
Сообщений: 13,722
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 5



book.gif
Для греков, как всегда, «понять» означало «как своими глазами увидеть».

Бывают родственные слова, родство которых видно сразу. А бывают такие слова, родство которых не бросается в глаза: иногда потому, что исказилась их форма, иногда потому, что слишком далеко разошлись значения. Вот несколько семейств таких неожиданный родственников.
http://botinok.co.il/node/56086


--------------------
кто не любил тот и не жил и не дышал
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 11.04.2009, 19:00
Сообщение #93| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Нет такой чистой и светлой мысли, которую бы русский человек не смог бы выразить в грязной матерной форме.


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
E.P. Iphan
E.P. Iphan
сообщение 11.04.2009, 22:09
Сообщение #94| Наверх


Условием выживания биологической особи является ее способность к

Group Icon

Группа: Старичок
Сообщений: 17,089
Регистрация: 10-December 06
Из: странник
Пользователь №: 20



Бог говорил по-русски!

Мы привыкли к тому, что главный мировой язык - английский, а наш родной русский только тем и занимался в последнее время, что заимствовал словечко оттуда, словечко отсюда. Но так ли это?
...
Английское слово girl (гёрл - девушка) у себя на родине происхождения не имеет. Зато в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ - ГоРЛица! Костяк согласных тот же, и английское слово короче - так кто у кого взял слово? Еще один пример - английское REVOLT. Допустим, вы не знаете, что это значит - сейчас и посмотрим, кто у кого спер. Любой латинист вам скажет, что RE - приставка, VOL - корень и «загадочное Т». Откуда оно взялось, западные филологи даже не говорят. Но я человек простой: давайте предположим идиотский вариант - что англичане это слово взяли у кого-то и со временем исказили. Тогда, если RE - приставка, означающая «повторение», и англичане взяли эту приставку у кого-то, то за тысячу лет она могла стать только короче (вспомним филологический закон). Значит, можно предположить, что изначально она была длиннее. Так вот, во всем мире есть только одна приставка, которая значила то же самое, но была длиннее - русская ПЕРЕ-! Л и Р - взаимозаменяемые согласные из одной цепочки. Переписываем слово по-русски - ПЕРЕ-ВоР-оТ. REVOLT в переводе означает «переворот, бунт» - так кто у кого заимствовал? И «загадочное Т», на котором спотыкаются все английские лингвисты, оказывается самым обычным русским суффиксом. Таких примеров невероятно много. ...
...
Англичане вполне могут оказаться потомками древних русичей. Есть совершенно официальные данные (которые, правда, часто замалчиваются) о том, что саксы - предки англичан - пришли не откуда-нибудь, а с реки Волги. В научном мире это аксиома. Саксы - это множественное число от слова «сак». То есть на Волге они были САКами. Далее - по закону об укорачивании слова при переходе в другой язык - делаем вывод, что это слово могло быть изначально длиннее. Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ.
..
Эти слова считаются заимствованными русским языком в последние столетия. Однако Александр Драгункин убежден в их русском «происхождении».

ГаЛаКтика - от русского диалектного «ГаЛаГа» (туман)

ДоЛлар - от ДоЛя

КаЛьКулятор - от сКоЛьКо

ЛаБоратория - от РаБота (Л и Р чередуются)

ЛеДи - от ЛаДа (древнерусская богиня)

HoTel (отель) - от ХаТа

НеГР - от НеКРасивый

эЛеМенТ - от неЛоМаТый

сМоГ - от МГла

ГЛоБус - от КоЛоБок (Г и К чередуются)

http://www.mk-piter.ru/2007/01/17/020/

Сообщение было отредактировано Бубликофф-Погарельский: 11.04.2009, 22:10


--------------------
"Епифан настолько безграмотен, что даже цитаты из классиков ему приходится выдумывать самому
"( Пометка на полях форума неизвестного прохожего ).


Я веду здоровый образ жизни потому, что на нездоровый у меня не хватает денег.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
E.P. Iphan
E.P. Iphan
сообщение 11.04.2009, 22:25
Сообщение #95| Наверх


Условием выживания биологической особи является ее способность к

Group Icon

Группа: Старичок
Сообщений: 17,089
Регистрация: 10-December 06
Из: странник
Пользователь №: 20



ВАШКЕВИЧ Н.Н. ЗАГАДКА СФИНКСА

...
Русский язык, пожалуй, как никакой другой богат непереводимыми выражениями, которые в научном мире называют идиомами. Особенность идиомы состоит в том, что ее общий смысл не вытекает из значений составляющих ее слов. Когда мы, к примеру, говорим вот где собака зарыта, мы имеем в виду не собак, а мотив, повод или причину некоего события. Если собака здесь что-то и значит, то в выражении собак вешать, очевидно, что значит она совсем другое. А кошмар собачий? С какой стати мы упоминаем опять собак? Один из ведущих специалистов в области русской фразеологии В. М. Мокиенко по праву называет идиматику русского языка загадкой Сфинкса, вкладывая в свои слова пессимистическую надежду на то, что когда либо он заговорит.

Между тем разгадать загадку совсем нетрудно. Достаточно на любую (!) русскую идиому посмотреть арабскими глазами, как сфинкс начинает говорить. Оказывается, в идиоме собак вешать, за словом вешать арабское слово вишайат "оговор, "клевета", тогда как собак передает арабское служебное слово сабек "предшествовать". Буквально "опередить в клевете". В идиоме кошмар собачий речь тоже не о собаках, а о кошмаре, поскольку русское собак в "наоборотном" прочтении (арабы читают справа налево) дает арабское слово "кошмар" (кабос) .. По этой причине мы говорим также собачий холод, собачья жара, собачья жизнь, т. е. на самом деле имеется в виду: кошмарный холод, кошмарная жара, кошмарная жизнь.

Что касается идиомы вот где собака зарыта, то здесь никакая собака не зарыта, а просто арабское зариат значит "повод, мотив, причина", тогда как сабек передает идею предшествования, буквально: "вот какая причина предшествовала данному явлению". Исключений нет. Возьмем такое странное выражение куда Макар телят не гонял, которое означает "очень далеко послать (уехать)". Русская филологическая наука накопила немало версий по поводу бедного Макара, но ни одна не отличается логичностью, поэтому приводить их здесь не будем, а сообщим, что значат эти слова в арабском: макарр "место", талет "длиться", него (негв) "путь", нял "получил". Сложим вместе: "место, куда долог путь". Добавить здесь нечего. В переезжей свахе совсем не русская сваха, а арабское савваха "путешественница". В тоске зеленой нет совсем зелени. Это арабское заален "тоскование". В пороть горячку за русским пороть. скрывается арабское фарет (в арабском нет звука П, ему всегда соответствует Ф) "горячиться". Выражение пьяный в стельку, как говорят нам ученые, пришло из профессиональной речи сапожников. Этому можно было бы и поверить, если бы не арабский корень СТЛ "пьянить". Вышедшая из широко употребления, но не потерявшая актуальности барашек в бумажке "взятка" скрывает арабское барашик "я даю тебе взятку". Тише воды, ниже травы значит "очень скромный", здесь не о воде речь, а о скромности, потому что вады по-арабски значит "скромный".

...

Арабские немотивированные слова и идиомы объясняются через русский язык. Например, все термины ислама в арабском языке не имеют мотивации, но легко объясняются русским. Так, арабское хадж (произносится хажж) "паломничество в Мекку" происходит от русского хожение, Коран - от обратного прочтения русского нарок "завет" (см. Даль).
...

Повторяю, так в чем же разница между нами, людьми, и насекомыми?
Разница простая. Насекомые никогда не поймут причину своего поведения. А люди только для того и существуют, чтобы это понять.

...

http://nnvashkevich.narod.ru/OSNOVI/sfink.html


--------------------
"Епифан настолько безграмотен, что даже цитаты из классиков ему приходится выдумывать самому
"( Пометка на полях форума неизвестного прохожего ).


Я веду здоровый образ жизни потому, что на нездоровый у меня не хватает денег.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Вега
Вега
сообщение 13.04.2009, 20:49
Сообщение #96| Наверх


Житель форума

****

Группа: Житель форума
Сообщений: 65
Регистрация: 12-April 09
Пользователь №: 1,923



Хорошая тема. Грустная только немного...

А по албанскому у меня 38 из 47. Однако, многа. wink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 13.04.2009, 21:37
Сообщение #97| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



дополняй чем нибудь повеселей! coffe.gif


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Агни
Агни
сообщение 14.04.2009, 01:12
Сообщение #98| Наверх


Мега житель форума

Group Icon

Группа: Совет форума
Сообщений: 32,049
Регистрация: 10-December 06
Пользователь №: 2



Мой верный друг! Мой враг коварный!
Мой царь! Мой раб! Родной язык!
Мои стихи – как дым алтарный!
Как вызов яростный – мой крик!

Ты дал мечте безумной крылья,
Мечту ты путами обвил.
Меня спасал в часы бессилья
И сокрушал избытком сил.

Как часто в тайне звуков странных
И в потаенном смысле слов
Я обретал напев нежданных,
Овладевавших мной стихов!

Но часто, радостью измучен
Иль тихой упоен тоской,
Я тщетно ждал, чтоб был созвучен
С душой дрожащей - отзвук твой!

Ты ждешь, подобен великану.
Я пред тобой склонен лицом.
И все ж бороться не устану
Я, как Израиль с божеством!

Нет грани моему упорству.
Ты - в вечности, я - в кратких днях,
Но все ж, как магу, мне покорствуй,
Иль обрати безумца в прах!

Твои богатства, по наследству,
Я, дерзкий, требую себе.
Призыв бросаю,- ты ответствуй,
Иду,- ты будь готов к борьбе!

Но, побежден иль победитель,
Равно паду я пред тобой:
Ты – мститель мой, ты – мой спаситель,
Твой мир – навек моя обитель,
Твой голос – небо надо мной!

31 декабря 1911

Валерий Брюсов.

Сообщение было отредактировано Agnostik: 14.04.2009, 01:14


--------------------
познающий субъект не может выйти не только за границы чувственного опыта,
но также и за пределы мира интеллигибельных объектов (нельзя помыслить немыслимое).
Изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
E.P. Iphan
E.P. Iphan
сообщение 18.04.2009, 01:39
Сообщение #99| Наверх


Условием выживания биологической особи является ее способность к

Group Icon

Группа: Старичок
Сообщений: 17,089
Регистрация: 10-December 06
Из: странник
Пользователь №: 20



Любопытно, поняли бы эти анеки - для кого ни русский язык, ни русская культура не родные



Штирлиц вошёл вванну. Анна застонала и обвила Штирлица ногами.
***
Штирлиц порол чушь. Чушь тихо повизгивала.
***
Штирлиц шёл по лесу и увидел голубые ели. Когда он подошёл поближе,то оказалось,что голубые не только ели,но и пили.
***
Штирлиц крутил козью ножку. Животное дико визжало.
***
Штирлиц вытащил записку Мюллера из сейфа. Мюллер орал и отбивался ногами.
***
Февраль 45-го. Холодный Берлин. Непрерывные бомбёжки. Отключено отопление и электричество. Штирлиц согревался тем,что всю ночь топил буржуйку. Под утро несчастная женщина утонула.
***

Штирлиц достал рацию
-Досссстааллл!!!-зашипела рация.
***
Пьяный Штирлиц склонился над картой СССР. Его рвало на родину.
***
Штирлиц крался вдоль стены.
-Кто там?-спросил кто-то.
-Дождь,-ответил Штирлиц и забарабанил пальцами по стеклу.


--------------------
"Епифан настолько безграмотен, что даже цитаты из классиков ему приходится выдумывать самому
"( Пометка на полях форума неизвестного прохожего ).


Я веду здоровый образ жизни потому, что на нездоровый у меня не хватает денег.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить
Вега
Вега
сообщение 19.04.2009, 20:18
Сообщение #100| Наверх


Житель форума

****

Группа: Житель форума
Сообщений: 65
Регистрация: 12-April 09
Пользователь №: 1,923



В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк, надетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумага тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка!"

(Александр Иванов)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Ответить

16 Страниц V « < 3 4 5 6 7 > » 
ОтветитьНовая тема
7 чел. читают эту тему (гостей: 7, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 -

 


Сейчас: 28th March 2024 - 23:39
Правила пользования сайтом